Notepad
The notepad is empty.
The basket is empty.
Free shipping possible
Please wait - the print view of the page is being prepared.
The print dialogue opens as soon as the page has been completely loaded.
If the print preview is incomplete, please close it and select "Print again".
The First Hebrew Shakespeare Translations
ISBN/GTIN

The First Hebrew Shakespeare Translations

A Bilingual Edition and Commentary
Other Non-BooksDivers, undefined
Ranking14576807in
CHF8.10

Description

This first bilingualedition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew -Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice (Othello)and Ram and Jael (Romeo and Juliet) - offers a fascinating andunique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from theoriginal English, the translations are replete with biblical, rabbinic, andmedieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious andcultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew playsalongside a complete English back-translation with a commentary examining therich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporatesinto his work. The edition is complemented by an introduction to the history ofJewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey ofSalkinson's biography including discussion of his unusual status as a Jewishconvert to Christianity; and an overview of his translation strategies. Thebook makes Salkinson's pioneering work accessible to a wide audience, and willappeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translationstudies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish historyand culture.

This first bilingual edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew - Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice (Othello) and Ram and Jael (Romeo and Juliet) - offers a fascinating and unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from the original English, the translations are replete with biblical, rabbinic, and medieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious and cultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew plays alongside a complete English back-translation with a commentary examining the rich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporates into his work. The edition is complemented by an introduction to the history of Jewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey of Salkinson's biography including discussion of his unusual status as a Jewish convert to Christianity; and an overview of his translation strategies. The book makes Salkinson's pioneering work accessible to a wide audience, and will appeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translation studies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish history and culture. Praise for The First Hebrew Shakespeare Translations

'A fascinating volume from which much can be learnt about translation, differing perceptions of Shakespeare in eclectic cultures and traditions. Kahn and the publishers are to be congratulated. Hopefully their volume will receive the wide circulation and attention that it deserves.'Multicultural Shakespeare

'A concise but solid foundation for understanding Salkinson's translations and their Hebrew literary context ...beautifully formatted, For all readers, Kahn provides an admirably readable translation of a translation, with commentary that highlights both the accomplishments and the shortcomings of Ithiel and Ram and Jael.'

Hebrew Studies

'Kahn's background, particularly her expertise in Hebrew linguistics and philology, allows her to move fluently between Salkinson's distinct layers of Hebrew in a way that many modern Hebrew readers no longer can.'Journal of Jewish Studies
More descriptions

Details

ISBN/GTIN978-1-911576-00-6
Product TypeOther Non-Books
BindingDivers, undefined
FormatEPUB
PublisherUcl Press
Publication townLondon
Publication countryUnited Kingdom
Publishing date18/07/2017
Pages550 pages
LanguageEnglish
Illustrations4 Illustrations, unspecified
Article no.36458888
CatalogsNielsen
Data source no.9781911576006
More details

Subjects